Cómo no saber nada: Un taller de escritura con Pablo Katchadjian

Sábado 18 y domingo 19 de mayo de 12:00 a 16:00hs

120 euros

La idea de este taller es pasar dos tardes intensas tratando de entender cómo no entender y no
saber nada al momento de escribir. Pero no como vía al inconsciente ni al delirio sino como forma
de aproximarse con apertura y pasión a lo que pueda haber de verdadero en lo que sea que nos
interesa.


Cada uno de los dos encuentros estará dividido en tres momentos: una exposición, una discusión
sobre la exposición y sobre el material de lectura y una propuesta de escritura para realizar en el
momento. La idea no es que salgan textos geniales sino que el cuerpo y el cerebro recuerden una
experiencia a la que se pueda querer volver en soledad para escribir textos geniales.


Querer volver en soledad a que escribir sea una forma de entender que no sabemos escribir para
que durante un rato sepamos qué escribir. Vamos a trabajar, sobre todo, con textos místicos y
absurdos (Lorenzo García Vega, Kafka, Daniil Jarms, Leonora Carrington, Lao Tse, Santa Teresa),
con la idea de que en ambos tipos de texto se ve lo mismo: que hay un centro que no se puede
nombrar (dios, el sentido) y que la pérdida de la razón es un procedimiento para rodear ese centro
sin tener que dejar de temblar.

Pablo Katchadjian nació en Buenos Aires en 1977. Publicó las novelas Una oportunidad (2022), Amado Señor (2020), En cualquier lado (2017), La libertad total (2013) y Qué hacer (2010); los libros de relatos Tres cuentos espirituales (2019) y El caballo y el gaucho (2016) y otros libros de género más dudoso como La cadena del desánimo (2012), Mucho trabajo (2011), El Aleph engordado (2009) y El Martín Fierro ordenado alfabéticamente (2007); y cuatro libros de poesía: el cam del alch (2005), dp canta el alma (2004) y, en colaboración con Marcelo Galindo y Santiago Pintabona, La Gioconda (2016) y los albañiles (2005). Es profesor en la Universidad de Buenos Aires y la Universidad Nacional de las Artes; dicta talleres y clínicas de escritura.
Su obra fue traducida al inglés, francés, portugués, armenio, hebreo y neerlandés.